The Vietnamese word "ngụ ngôn" translates to "fable" in English. A fable is a short story, often with animals as characters, that teaches a moral lesson. Fables are commonly used to convey important life lessons or values in a simple and engaging way.
You can use "ngụ ngôn" when discussing literature, storytelling, or moral lessons in Vietnamese. It's often found in children's stories and folklore.
In literature discussions, you might refer to different types of "ngụ ngôn," such as: - Ngụ ngôn về động vật: Animal fables (e.g., those by Aesop). - Ngụ ngôn hiện đại: Modern fables that may incorporate contemporary themes or characters.
While "ngụ ngôn" primarily refers to fables, in a broader context, it can also refer to allegories or parables, which are similar in nature but may not always involve animals.
Understanding "ngụ ngôn" is essential for grasping Vietnamese storytelling traditions and moral teachings.